No exact translation found for يفرض القيود

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Anzi, avrebbe dovuto mettere in atto alcune regole perevitare che le banche europee divenissero cosìvulnerabili.
    بل وكان لزاماً عليه أن يفرض بعض القيود التنظيمية لمنعالبنوك الأوروبية من التعرض لهذا القدر الهائل من الخطر.
  • Coloro che impongono tali restrizioni seguono una logicacondivisa: non voler far soffrire di fame le propriepopolazioni.
    إن هؤلاء الذين يفرضون هذه القيود يتبعون منطقاً مشتركا: فهملا يرغبون في رؤية أهل بلادهم يتضورون جوعا.
  • Non avrebbe creato un azzardo morale significativo: igrandi depositanti sarebbero stati tassati e il governo cipriotasarebbe stato comunque soggetto alle restrizioni di un programma Fmi/eurozona, una medicina sufficientemente amara.
    وما كان هذا الحل ليخلق قدراً كبيراً من الخطر الأخلاقي:وكانت الضريبة لتفرض على الودائع الكبيرة، وكانت الحكومة القبرصيةلتظل في معاناتها بسبب القيود التي يفرضها برنامج صندوق النقدالدولي/منطقة اليورو ــ وهو دواء مر بالقدر الكافي.
  • Secondo, ci sono restrizioni artificialiall’esternalizzazione di alcuni tipi particolari di imprese: leorganizzazioni di professionisti spesso riescono ad ucciderel’esternalizzazione semplicemente richiedendo credenziali che sololoro possiedono.
    والثاني يتمثل في القيود التي يفرضها البشر على الاستعانةبمصادر خارجية فيما يتصل بأنواع معينة من الخبرات: فالمنظمات المهنيةكثيراً ما تتدخل لمنع الاستعانة بمصادر خارجية من خلال المطالبةببساطة بالمؤهلات التي لا يستطيع غيرهم تقديمها.
  • Nonostante ci sono vincoli climatici e delle risorse, siamoancora agli inizi di una rivoluzione tecnologica che rappresenta unpotenziale enorme per una maggiore produttività e una maggioreprosperità, insieme con implicazioni impegnative per il lavoro el'occupazione.
    وبرغم القيود التي يفرضها المناخ وندرة الموارد، فإننا لانزال عند بداية ثورة تكنولوجية تنطوي على إمكانات هائلة فيما يتصلبتعظيم الإنتاجية وتعزيز الرخاء والازدهار، فضلاً عن التحديات التيتفرضها على العمالة والتوظيف.